Сегодня – Всемирный день культурного разнообразия во имя диалога и развития, утвержденный резолюцией Генеральной ассамблеи ООН. Впервые на планете его отметили в 2003 году. В этот день проходят акции в поддержку творчества и добрососедства, дружбы между народами, их цель – напомнить людям о ценности и важности разнообразия культур.
Вопросам межнационального согласия, международного культурно-гуманитарного сотрудничества в том числе посвящены научные работы доктора политических наук, профессора Московского государственного института культуры (МГИК), общественного деятеля Раушан Канапьяновой, побывавшей в Калмыкии во время недавнего международного фестиваля «Ойрад тумэн».
Раушан Мусахановна выступила на дискуссионной площадке «Южносибирский и центральноазиатский типы национального костюма в культуре ойратоязычных этносов», прошедшей во время работы научно-практической конференции «Традиционное наследие российских калмыков и ойратов зарубежья в современном социокультурном и образовательном пространстве: общее и этническая специфика». Она кратко рассказала о проекте «Евразийский конкурс высокой моды национального костюма «Этно-Эрато»», автором и координатором которого является, упомянув, что в состязании лучших дизайнеров из разных регионов России и стран зарубежья последние годы участвуют и представители Калмыкии. Состязание талантливых дизайнеров проводится ежегодно при поддержке Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы.
Подробно о себе и своем проекте участница конференции рассказала в беседе с нашим корреспондентом.
«Сегодня одна из приоритетных задач – формирование и развитие единой российской нации, единой нации Российской Федерации. А что такое Российская Федерация? Это 193 народа, живущих вместе, рядом друг с другом, вот почему когда мы говорим об общегражданской идентичности, мы ведем речь и об этнокультурном многообразии», – считает Раушан Канапьянова.
Конкурс проводится в течение 18 лет, в нем участвуют также студенты столичных технологических вузов, изучающие истории национальных костюмов. «На мой взгляд, обращение к этнической культуре в какой-то степени способствует решению самого трудного вопроса современности – сохранению национальных языков», – рассказывает собеседница.
Слова на родных языках звучат, когда конкурсанты рассказывают об элементах пошива, головных уборах и т. д.
В рамках состязания дизайнеров в Москве обычно проходит гала-концерт, на который приходят до 800 зрителей, его открывают представители того или иного субъекта РФ. Увидев участниц Театра костюма и пластики под руководством Татьяны Миловановой на фестивале в Элисте, Раушан Мусахановна подумала: а что, если очередной гала-концерт в декабре текущего года откроет коллектив из Калмыкии? Мы постараемся реализовать эту идею, поделилась она.
Раушан Канапьянова утверждает, что калмыцких, монгольских, якутских, мордовских, черкесских, адыгских дизайнеров от их не менее прославленных коллег отличает то, что создают «удивительно исторические костюмы, бережно сохраняют их основы». Приятно поражает и культура подачи, представления самих изделий.
Рассказывая о себе, Канапьянова сообщила, что она «этническая казашка, родилась и выросла в Казахстане: «В советское время была переведена в аппарат Верховного Совета СССР, работала в аппарате Госдумы, на протяжении девяти лет была руководителем Комитета Госдумы по делам национальностей, то есть профессионально занималась вопросами национальной политики и межэтнических отношений.
Проект «Евразийский конкурс высокой моды национального костюма “Этно-Эрато” был рожден в тот период, когда заканчивалась война в Чечне, и мне очень хотелось что-то для души, красивое. Когда проект только появился, мы не говорили о национальной идентичности, но я, видимо, нашла правильный путь; во время конкурса мы проводим состязания в разных номинациях – «Лучший славянский костюм», «Лучший восточный костюм», «Костюм народов Кавказа», «Костюм народов Севера, Сибири и Дальнего Востока», «Костюм финно-угорских народов», «Ретро национального костюма» (в прошлом году здесь, кстати, второе место занял Театр костюма и пластики из Калмыкии – ред.) и «Этнические мотивы в современном костюме»».
Раушан Мусахановна отмечает, что она чингизидка, прямой потомок Чингисхана. Ее дед, живший до революции, был просвещенным человеком, имел огромную библиотеку.
Раушан Канапьянова имеет множество наград: Почетная грамота Государственной Думы ФС РФ, Почетная грамота Президента Республики Казахстан, государственный знак отличия «Гражданская доблесть» Республики Саха Якутия за организацию и проведение авторского проекта – «Первый Евразийский конкурс высокой моды национального костюма «Этно-Эрато», золотой знак Московского межнационального консультативного совета при Правительстве Москвы, почетный знак московской просветительской организации Знание «За просветительскую работу», грамота Департамента межрегионального сотрудничества, национальной политики и связям с религиозными организациями города Москвы «За личный вклад в деле формирования межнационального мира и согласия» и другие.
«Горжусь двумя наградами. Одну из них – медаль Русской православной церкви Преподобного Сергия Радонежского II степени – я получила в Свято-Даниловом монастыре из рук патриарха Алексия Второго в 2007 году; вторую награду – медаль Чингисхана – мне вручили в Монголии, куда я была приглашена на празднества в связи с 850-летием со дня его рождения», – подчеркнула Раушан Канапьянова.
Калмыкию она посетила третий раз. Лет двадцать назад участвовала в большом женском форуме в Элисте, ей запомнилась калмычка-исполнительница, ходившая на мероприятия с казахской домброй, привезенной, как выяснилось, из Сибири.
Делясь впечатлениями об Элисте нынешней, наша собеседница заметила, что в нашем городе много молодых семей – «и это первое, что бросается в глаза; много детишек, которые одеты прекрасно».
«За 20 лет город изменился», считает она. Если тогда главным брендом степной столицы был Сити чесс, то теперь можно полюбоваться и другими достопримечательностями. Но все же главная ценность республики – открытый, дружелюбный народ. И здесь профессор подчеркивает: у кочевников общие традиции. «Например, в Элисте видела игру в альчики, у нас подобное детское развлечение называется игрой в асыки.
Когда на фестивале ойратских народов я ходила по хотону и разглядывала кибитки, вспомнила детство, когда я теребила шерсть, а бабушка потом ее пряла. К слову, понравилась аура этого мероприятия, атмосфера добра, красоты, семейственности. Я не видела пьяных, потреблявших алкоголь».
Есть общее между нашими народами и в традиции приготовления пищи, где главные ингредиенты тесто и мясо, продолжила преподаватель МГИК: «У нас баурсаки, у вас – борцоги. И это общее, что сближает, объединяет, можно найти между разными народами. В связи с этим я студентам говорю: в России исторически компактно жили и живут многие народы, это единство надо сохранить», – заключила гостья республики.
Фото автора