15 июля книжный клуб «Номто» обсуждал повесть народного писателя Калмыкии Тимофея Бембеева «Наадн болн дән», которая вошла в книгу «Түүмр», изданную в 1973 году. Отдельной книгой повесть, в переводе на русский язык получившая название «Граница детства», вышла в 1976 году.

Читавшие параллельно текст на калмыцком и русском языках литератор Татьяна Бадакова и журналист Савр Буджалов отметили очень хороший перевод Галины Ширяевой, которая была автором художественных произведений о воспитании подростков.

Народный поэт Калмыкии Григорий Кукарека рассказал участникам заседания о том, как Тимофей Бембеев чтил память о брате Василии, погибшем в 1944 году под Одессой в хуторе Дольники.

Обсуждение произведения, рассказывающего о детях пограничников Болде и Сане, началось с темы  «дети и война».

Заслуженная артистка Калмыкии Тамара Параева зачитала отрывок, в котором Болд восторженно рассказывает о своей далекой родине и о тюльпане, зовет в гости к ээҗе друга Саню. Мальчики приезжают на каникулы в калмыцкую степь, здесь их застает война. Современные события сделали сюжет и проблемы героев книги близкими и актуальными для участников обсуждения: «А что чувствуют сегодня дети, как с ними говорить о военных операциях, и где пролегает граница детства, то есть взросления современного ребенка?». Айса Нуксунова в связи с этим напомнила об обсуждении клубом книги психолога Джеймса Холлиса «Перевал в середине пути». Педагоги, принявшие участие в заседании клуба, посоветовали обратить внимание также на повесть «Тимур и его команда» Аркадия Гайдара.

Но повесть Тимофея Бембеева вызвала много эмоций не только сопереживанием истории мальчиков. Одним из достоинств повести было названо не просто введение в текст описания народных обрядов, но присутствие всего этого в повседневной жизни героев произведения. А молодым родителям, членам клуба было интересно, как дети впитывают многое от родителей, то есть тема их личной родительской ответственности. Читателям повести стали близки образы старшего поколения – бабушки Байр и старика Дорджи. Они стали примером мудрого и беззаветного служения подрастающему поколению и связывают в повести прошлое и настоящее страны.

Григорий Кукарека обратил внимание участников встречи на очень важную общественную проблему, задав вопрос: «Как вернуть уважение к калмыцкой литературе? Ведь литература – это живая история через судьбы людей. Александр Сергеевич Пушкин написал: «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости». Обязательно надо клубу прочесть «Наран – золотое сердце» Морхаджи Нармаева, «Белый курган» Алексея Бадмаева.

Эльза Нахатинова, принявшая участие в заседании онлайн из Москвы, поддержала писателя, сказав о том, как важна калмыцкая художественная литература в восполнении знаний о семейных традициях в семьях, рано потерявших родных в годы войны и ссылки. Старшее поколение участников заседания поблагодарили клуб «Номто» и выступивших в обсуждении за продолжение традиций, вернее, за возрождение чтения калмыцкой художественной литературы: «И за возвращение к тому, что «пролетело» мимо внимания. Сегодня мы с вами по-другому, сердцем перечитали «Границы детства» Тимофея Бембеева. Особая благодарность наша Григорию Григорьевичу за память о своих старших товарищах. Сегодня он столько рассказал молодежи о Тимофее Отельдановиче. И многое для нас учителей открылось. Спасибо».

Кермен Цаган-Манджиева отметила, какое большое значение имел для восстановления справедливости в отношении вернувшегося из ссылки народа напечатанный «Воениздатом» роман Тимофея Бембеева «Лотос» в переводе Николая Егорова.

Следующее заседание клуба пройдет в сентябре, его темой станет книга Григория Кукареки «Поклон колодцу», в честь 80-летия народного поэта Калмыкии.

Булгун Гаряева