Вчера, в День памяти жертв депортации калмыцкого народа, книжный клуб «Номто» провел заседание-обсуждение поэмы «Двери настежь, калмыки!» народного поэта Калмыкии Егора Буджалова.
Вступительный доклад навигатора клуба Кермен Цаган-Манджиевой продолжил внучатый племянник Егора Андреевича, журналист Савр Буджалов. Он рассказал об автобиографических фактах в поэме.
На заседании клуба провели также обзор произведений, которые были прочитаны участниками за годы работы клуба. Это произведения народных поэтов и писателей: «Когда человеку трудно» (Андрей Джимбиев), «Три рисунка» и «13 дней и 13 лет» (Алексей Балакаев), «Техник-интендант» (Семен Липкин), статья ученого Анатолия Кичикова «Будет ли востребована культура?» и отрывки из книги Бориса Шагаева «О театре и не только».
Открытием для читателей стало произведение «Лихолетье» («Харалта өдрмүд») народного писателя Калмыкии Лиджи Инджиева, в котором повествуется об атмосфере в Элисте перед трагическими событиями, о том, как по-разному воспринималось происходящее.
Отметим, читателей поразили очень большие расхождения между текстом автора на калмыцком языке и переводом. И на прошедшем вчера заседании, отмечая с благодарностью труд переводчиков текстов, вновь обсудили проблему аутентичности переводов этих, особых для истории народа, художественных текстов на русский язык.
Конечно, это вопрос времени и подготовки специалистов, и, конечно, обсуждение книг стало и воспоминанием о рассказах ээҗ о трагедии народа.
Булгун Гаряева
Фото автора
