10 февраля в Аршань-Зельмени (Сарпинский район) состоялось открытие бюста, школе поселка было присвоено имя Н.Д. Санджиева (9 сентября 1965 г. – 25 июня 2020 г.). Памятное мероприятие было назначено к сбору выпускников школы, которое прошло в последующие выходные.

 Светлое торжественное событие по увековечению памяти сына калмыцкого народа, беззаветно преданного родине, было окрашено печалью и горечью невосполнимой утраты.

 Однокурсник Николая Джамбуловича, ветеран печати Сергей Санджиев рассказывает: «Прошло почти три года, и до сих пор не верится, что его нет с нами. Мы все чувствуем его присутствие в нашей жизни, настолько она была наполнена его энергией и участием, что это не исчезло до сих пор.

Мы вместе учились пять лет, с 1978 года в КГУ. С первого курса он был лидером. Он был лидером по духу. И в семье, где было 10 детей, он привык опекать, отвечать за младших, решать все проблемы. На курсе он девчат опекал как сестренок, а парней как братишек. Конечно, он был избран в комитет комсомола факультета. Мы были активными участниками стройотряда «Джангар», он был командиром и награжден медалью «За трудовую доблесть». Был избран первым секретарем горкома комсомола Элисты. Он был творческой личностью, писал стихи на калмыцком языке, публиковался на страницах факультетской стенгазеты «Филолог». На одном из заседаний обкома он выступил с инициативой создания детского журнала, и ему предложили возглавить редакцию журнала «Баир». Николай Джамбулович, человек живой и непосредственный, всегда находил яркие творческие решения проблем, так, он придумал игру «Алтн шаhа» для обучения детей калмыцкому языку. Как человека ответственного и решительного в сложные 1990-е годы его назначили министром культуры РК. Все было в развале, но культура Калмыкии выдержала испытание, и он многое делал для этого. Он ярко и достойно представлял культуру Калмыкии на всех уровнях российских и зарубежных и как министр, и как ученый-культуролог и фольклорист, и как литератор и редактор. Он лауреат премии монголоязычных народов «Золотой жеребенок» как автор детских стихов. Также он возглавлял министерство печати республики, более десяти лет руководил КРО Союза писателей и входил в правление Союза писателей России, защитил кандидатскую по культурологии и преподавал в КГУ, создал очень нужный спецкурс для развития культуры Калмыкии. Мы, однокурсники и одноклассники, гордились им, восхищались его достижениями в качестве государственного чиновника, ученого и поэта. И всегда он был с нами, никакие должности и регалии не удалили его от нас. Он участвовал в судьбе каждого из нас.

 Такая это была большая яркая личность. И до сих пор его не хватает в общественно-культурной и политической жизни республики. Это невосполнимая утрата».

Председатель КРО общероссийского профсоюза образования Антонина Коокуева поделилась с нашим изданием своими впечатлениями после церемонии открытия бюста: «Какой памятник земляки поставили Николаю Джамбуловичу, как все организовали! Вот истинное почитание памяти дорогого человека. И здесь, на его родине, слушая выступления, я вновь открывала его как незаурядную личность, я открывала его прекрасную поэзию о родине, о степи, здесь я узнала его как любящего брата, отца и верного друга. Уникальная личность, масштаб, который мы сейчас осознаем все глубже. Мы знали это и при его жизни, мы понимали его значимость. Но сердце его вместило и малую милую родину, и всю Россию, оно было открыто для всех. Он был сострадающий и помогающий делом, поступками. Особенно он был внимателен к людям, оказывающимся в трудной ситуации. Многие говорят о его продолжающемся незримом присутствии в этой жизни. Он оставил нас так неожиданно, что его душевное тепло и позитивная энергия не могли исчезнуть бесследно. Потому день памяти был такой необычный, дорога в Аршань-Зельмень стелилась сама и вокруг лежал белый-белый снег, а его родина встретила нас солнцем и душевным теплом. Его родина увековечила память о Николае Джамбуловиче тем, что присвоила имя своего земляка своей школе».

Булгун Гаряева

Аршань-Зельмень

НИКОЛАЙ САНДЖИЕВ

Аршань-Зельмень – звучнее нету слов…
Там вырос я под пересвист ветров,
Где утро, розовея на холмах,
Разносит запах полынка в дома.
И души его жителей ясны,
Открыты – как открыта степь ветрам весны.
…Когда в селе отцовском Шебенеры
Вода вдруг стала горькою без меры,
Родители приехали сюда,
Где плавною волной бугров гряда.
И кланяюсь я матери с отцом
За то, что здесь поставили наш дом.
Как звук домбры звенит:
АРШАНЬ-ЗЕЛЬМЕНЬ
И этот звук всегда живет во мне!
Здесь пил я, словно сладкую росу,
Калмыцкой древней, мудрой речи суть…
Травинок шепот…Храмы облаков…
Рожденье в сердце первенцев-стихов
О той земле, которая во мне.
И краше нет тебя, Аршань-Зельмень!
К тебе я возвращаюсь вновь и вновь,
Моя Надежда, Вера и Любовь!

Перевод с калмыцкого языка Григория Кукареки