«Степные вести» поддерживают инициативу молодежи Калмыкии в таком замечательном проекте как заседания-обсуждения в книжном клубе «Номто». И опытные книгочеи советских времен, времен системного чтения, с интересом читают наши заметки и анализируют выбор клуба.

Недавно в клубе обсуждали роман «Бегущий за ветром» американского писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни. Обсуждение прошло очень эмоционально, потому что в произведении затронуты вечные проблемы – отцы и дети, вина и искупление, другое насущное.

Но, возможно, другим читателям и членам клуба будет интересно его прочтение с точки зрения читателя, имеющего историческое образование. Отметим, что роман в 2005 году получил престижную литературную премию «Свидетель мира». «Для меня эта книга – одна из шести, которые мне лично дали много для понимания кода больших наций. Наций, которые сами по себе, не в ряду других, – отметила наша собеседница. – Шесть книг – как тропинки внутрь больших человеческих сообществ. Шпионские тропинки. Это необычные книги, я их назову: «Папийон» («Мотылек») Анри Шарьера (автобиографическая история невиновного человека, осужденного за убийство,  опубликована в 1969 году – Ред.), «Шанхайский синдром» Цю Сяолуня (объемная картина китайской действительности, отмечается в Википедии – Ред.), «Стамбул. Город воспоминаний» Орхана Памука, «Боярышниковый фонарь» Шеймаса Хини и, конечно, «Ложится мгла на старые ступени» Александра Чудакова.

Список сформировался давно и сам по себе. Книги читала разные, просто читать люблю. Однажды поняла, что шесть книг из прочитанных – особняком. Как любой гуманитарий задолго до широкого развития интернета, «Википедии» и т.д. имела ясное представление об этнической карте мира. И не думала, что художественная книжка может сообщить мне больше, чем статьи, поездки, даже личное общение.

А Стамбул Памука рассказывает о турках, к примеру, не то, как они себя представляют, как они хотят выглядеть в глазах мира. А то, какие они внутри себя. И я понимаю, почему турки своеобразно относятся к Памуку. Он как бы этот секрет рассказал миру. Секрет, который они сами, может быть, не до конца понимали и знали, пока не прочитали Памука.

«Шанхайский синдром», вообще, как мне думается, никто не заметил, мало кто рассматривал эту книжку как особую. Автор и не претендовал вроде. Книжка мне в 1990-х попалась в мягкой обложке, как еще одна, которую можно проглотить за пару-тройку дней. «Шанхайский синдром» – это про обычного следователя, его жизнь, житейские проблемы, дела, которыми он занимается на работе, чем ужинает, как день проходит, чего боится, о чем переживает. Шанхай еще не превратился в мегаполис. И я поняла что-то об обычном китайце. А ведь китайцы – это одна из самых закрытых наций для внешнего мира. До сих пор.

Один поэт в этом ряду. Шеймас Хини. Весь голливудский флер зеленых ирландских холмов, праздник святого Патрика и прочее туристическое очарование случились с этой страной, по сути, недавно. А у Хини другая Ирландия, как крестьяне воспринимали ИРА, Ольстер в огне и все такое. Как был устроен дом бедного ирландца первой половины и середины прошлого века. Предметы быта, тот же сундук-кровать, орудия земледелия, быт крестьянской многодетной семьи. Широкой публике Шеймас Хини известен тем, что получил Нобеля, дружил в зрелом возрасте с Бродским, написал на его смерть стихотворение, которое я вслух ни разу без слез не смогла прочитать…».

Да, это действительно необычные книги. И поразительный взгляд читателя на художественный текст. Неординарный, может быть и поучительным для других. Кстати, один из участников клуба, обучающийся в университете в Варанаси (Индия), сказал на обсуждении «Бегущего за ветром», что этот роман и читается там в целях познания народа. Отмечу, что участникам обсуждения не понравился романтический надуманный (по общему мнению) перевод названия, которое дословно переводится «Выпускающий змея». В контексте поступка писателя по отношению к своему народу – настоящее название отражает суть романа поневоле. Ведь сами-то авторы писали эти книги как психотерапевтический сеанс изживания своих детских, юношеских и национальных проблем.

Булгун Гаряева

Фото из соцсетей Фонда “Сәәхн келн”