Сайлу Клешев, специалист по связям с общественностью постпредства Республики Алтай в Москве:
– Я из рода тодош, одного из крупного в нашей Республике Алтай. Его представители живут также в Тыве, они называют себя тудуш, и в Монголии – тодут. Знаю, что среди калмыцких хошутов есть люди, которые относятся к маленькому роду тодаш.
Нас, калмыков и алтайцев, объединяет история. К примеру, у нас есть старинная песня, в которой рассказывается о далеких временах, когда мы жили вместе. Если перевести отдельные фразы дословно, то они звучат так: «Если перед тобой будет река Яик (старинное название реки Урал – прим. ред.), как ты ее перейдешь? Если перед тобой будет Идль, как ты ее перейдешь?». Идль у нас – река Волга; у вас, калмыков, это река Иджил.
На фестивале я познакомился со многими участниками из Калмыкии, Монголии, Китая. Думаю, что буду поддерживать с ними связь, и еще раз обязательно приеду в Калмыкию. Я здесь, кстати, второй раз. Впервые побывал в прошлом году – и тоже в мае. Только здесь я понял, что такое настоящие степи.
Понравилась атмосфера форума. Я первый раз на фестивале ойратских народов, и понял, что мои предки жили именно в такой среде. Если сравнивать нашу и вашу культуры, то можно найти немало точек соприкосновения, в частности, с языком торгутов. Калмыцкие торгуты «чокают», мы тоже налегаем на букву «ч». Например, в давние времена было такое выражение – «чаган хан», то есть, белый хан. В настоящее время слово «чаган» мы не употребляем, «ах» означает сейчас белый цвет. Но слово «чаган» осталось в названии праздника Чага байрам – нового года по лунному календарю.
Фото автора