Вчера, 3 февраля, в большом зале заседания правительства РК был дан официальный старт юбилейным мероприятиям, посвященным 85-летию народного поэта Калмыкии Владимира Дорджиевича Нурова.

Примечательно и замечательно, что первое юбилейное мероприятие республиканского уровня провели в формате вечера поэзии, причем и вела, и читала стихи творческая молодежь Калмыкии – студенты Колледжа искусств им. П.О. Чонкушова. Отметим, что стихи поэта звучали в прекрасном переводе московского поэта Александра Сорокина-Ильинского, с которым В. Нуров работает активно последние пять лет. Сердечный отклик зала вызвало, в частности, стихотворение «Ветер шепчет мне голосом мамы» в переводе А. Сорокина-Ильинского.

Ветер шепчет мне голосом мамы

Только вспомню с печалью я маму мою,
Что меня воспитала под солнцем любви,
Как в привольном, приветливом нашем краю
Ее голосом шепчет мне ветер степи.

И сказать дорогие слова я спешу,
Что родимой при жизни сказать не успел. –
Поздно, время ушло, и прощенья прошу
У нее перед Богом и небом теперь.

Когда я забывал моих предков язык
В неприветной, холодной, чужой стороне,
Она сердце согрела и чистый родник
Новых сил и надежд отворила во мне.

Чуткость барса и нежность степного цветка
В моем сердце – забот ее благостный плод.
Как бы жизни дорога была нелегка,
Ее вера в меня словно солнца восход.

В черный день, когда те, с кем планида свела,
Предпочли отвернуться и дружбу предать,
Моей мамы душа от унынья спасла
И одна мою честь помогла отстоять.

Владимир Нуров
(Перевод А. Сорокина-Ильинского)

Владимир Нуров с мамой Ялой Эвгеновной, супругой Лидией Шургаевной и внуками Джангаром (на коленях Лидии Шургаевны) и Намджил. 2005 г.

И в приветственном слове врио руководителя Администрации Главы РК Кирилла Попова тоже  были процитированы строки из стихотворений Владимира Дорджиевича – «Когда свинцовые метели», «Бронзовые солдаты» и других. Вручая приветственный адрес Главы Калмыкии Бату Хасикова и почетную грамоту РК, Кирилл Дмитриевич пожелал юбиляру здоровья, творческих успехов  и на благо республики, и для прекрасного позитивного примера для молодежи Калмыкии. Ведь именно молодым важно впитывать традиции народа, которым богато творческое наследие народного поэта Калмыкии.

 Председатель правительства Калмыкии Гиляна Босхомджиева в своем поздравлении особо отметила: «Творческая молодежь читает ваши стихи. Ваш творческий путь, ваша биография, которая начиналась с сельского труда – это путь, который прошел наш народ, и ваше творчество поэтическими строками рассказывает об этом. Студенты учебных заведений – участники нашего вечера – будут нести ваше слово и культуру народа другим поколениям. Ваше творчество – это пример достойного и органичного сотворчества калмыцкой культуры с многонациональной культурой всей России. Мы сегодня много говорим о патриотическом воспитании молодежи. Очень сложно это, невозможно делать это насильственно. И именно поэзия, все ваше творчество способствует патриотическому воспитанию молодежи. Именно традиции семьи Нуровых с крепкими семейными связями, почитание в семье старших, сохранение памяти о родных и месте рождения, культивирование трудолюбия – все это основы истинного патриотизма. Можно сказать, что ваша семья – это аутентичный код калмыцкого народа. Низкий вам поклон за огромную просветительскую деятельность, за наставничество». В заключение своего сердечного поздравления Гиляна Герасимовна пожелала Владимиру Дорджиевичу творческих успехов и вручила почетную грамоту правительства РК.

Пожелания творческих успехов в год 85-летия звучали не раз. Ведь в свой юбилей народный поэт издал роман «Белобородый старец», читателей ждет в этом году презентация романа, изданного билингва. Подробно с сюжетом романа ознакомил участников вечера литературовед Василий Церенов, который читал доклад по творчеству юбиляра.

Заместитель Председателя Народного Хурала РК Сергей Сухинин, вручая юбиляру приветственный адрес спикера калмыцкого парламента, также отметил: «Для нас молодых, вы, уважаемый Владимир Дорджиевич, показываете пример достойного служения стране и народу». За огромный вклад в современную национальную литературу, огромную общественную работу Владимир Нуров был награжден в юбилей почетной грамотой Народного Хурала.

«С благодарностью и признательностью за прекрасные творческие встречи со студентами, за сохранение и передачу традиций молодежи» обратился к юбиляру в приветственном адресе ректор КалмГУ им. Б.Б. Городовикова Бадма Салаев. Зачитал адрес директор Института калмыцкой филологии и востоковедения КалмГУ Мингиян Лиджиев, в своем выступлении он также подчеркнул роль убедительного поэтического слова Владимира Нурова в нравственном становлении человека, которое идет с самого раннего возраста. Главный редактор газеты «Хальмг унн» Евгений Бембеев отметил особую значимость творчества и самой личности юбиляра: «Это мост, который соединяет современную литературу и журналистику с прошлым великим поколением литераторов и журналистов».

Глава Приютненского района Басан Манжиков в своем взволнованном поздравлении от земляков юбиляра, приютян, сказал: «Ваши стихи, как живая вода родного Бугу, наполняют нас силами и вдохновляет. Мы ждем вас!». Председатель Советастарейшин при Главе РК Эрдне Пашнанов выразил восхищение поэтическим даром юбиляра и его энергией: «Вы молоды, потому что вы молоды душой. Будучи членом совета, вы проводили огромную работу с молодежью, вы достойно представляли нас на российских форумах». С благодарностью и поэтическим словом выступил на вечере поэт Алексей Бочаев, который получал в 2022 году литературную премию Д. Кугультинова в номинации «молодые поэты». Подарок КалмНЦ РАН – сертификат на издание новой книги – зал отметил аплодисментами.

Сам Владимир Дорджиевич трогательно и сердечно сказал: «Я сегодня, сейчас преисполнен огромной радостью, слушая ваши поздравления и благопожелания. Разве я мог в далеком сибирском голодном детстве даже мечтать об этом? Я благодарен своей бабушке, своей маме за живительный бальзам родной речи, который они мне дали, за великое богатство родной культуры, которое впитал от аавы. Только культура делает народ вечным. Наша святая обязанность сберечь ее и передать потомкам. В заключение своего выступления я прочту два стихотворения – посвящение родному хотону Бугу на калмыцком языке и стихотворение «Второй матери». Это было очень символичная дань народного поэта Калмыкии родной земле и родному языку, и дань великой русской классической поэзии, которая духовно объединяет народы нашей многонациональной страны. 

Булгун Гаряева
Фото: Николай Бошев и Виталий Катышкин